Андрей Румянцев (rumyantsevphoto) wrote,
Андрей Румянцев
rumyantsevphoto

Categories:
  • Mood:

Путешествие в Польшу. Январь 2011. Часть III: Гдыня (Gdynia) — город поющих светофоров

Покинув величественный замок Мальборк (подробный рассказ о котором будет выставлен несколько позднее), мы отправились в город-порт Гдыня (Gdynia), расположенный на берегу Гданьской бухты Балтийского моря. Именно здесь находился наш отель, в котором предстояло переночевать перед поездкой на следующий день в Сопот и Гданьск.

Гдыня — очень молодой современный город, но с интересной историей, входящий вместе с Гданьском и Сопотом в агломерацию Trójmiasto ("Трёхградье").

poland part 3 (0)

Когда-то давным-давно, на побережье Гданьского залива существовало небольшое мирное поселение кашубов, о котором стало известно благодаря рыцарям Тевтонского ордена в середине XIII века. А в XIV веке эти земли приобрел монашеский Цистерцианский орден аббатства Олива. Поселение состояло из небольшой церкви и нескольких домиков, жители которых занимались рыболовством и сельским хозяйством.

После разделения Польши в XVIII веке, эта местность перешла к Пруссии, а деревня стала называться Gdingen ("Гдинген"). Из века в век, поселение разрасталось, постепенно превращаясь из рыбацкой деревни в небольшой курорт. В начале XX века здесь активно строятся таверны, гостевые домики и купальни.

Вскоре началась Первая Мировая война, по окончанию которой, по Версальскому мирному договору 1919 г., Польша вновь обрела независимость и получила эти земли, как часть Данцигского коридора, представляющего собой узкую полоску земли, разделяющую Германию на основную часть (Померанию) и Восточную Пруссию. Коридор давал возможность свободного выхода к морю и, как следствие, уменьшение экономической зависимости от Германии. А так как возрожденная страна была лишена крупного порта (Данциг (Гданьск) стал вольным городом-государством Freie Stadt Danzig и не принадлежал ни Польше, ни Германии), то в 1921 году на месте нашей рыбацкой деревушки Гдинген началось строительство большого порта, который принял первый корабль уже через два года. А еще через три года Гдыня получила статус города.

poland part 3 (1)

Город активно развивался до начала Второй Мировой войны, когда после оккупации немецкими войсками, Гдыня была переименована в Gotenhafen ("Гавань Готов"). Здесь был создан одноименный концлагерь, а порт стал военно-морской базой.

В последний месяц войны город и порт были разрушены практически полностью. Восстановление Гдыни началось после возвращения города Польше по Потсдамскому мирному договору. На сегодняшний день, наряду с городами Гданьск и Щецин, Гдыня является одним из крупнейших портов Польши.


Мы остановились в самом центре города в многоэтажном отеле "ORBIS GDYNIA", входящим в крупнейшую сеть отелей ORBIS по всей стране. Гостиница расположена в тихом районе, всего в 100 метрах от шикарного пляжа и яхтенной марины. Летом здесь можно наслаждаться всеми прелестями пляжного отдыха, практически не отходя от гостиницы. Также совсем рядом находятся музеи, театр и крупный торговый центр "Батори".

poland part 3 (2)

Отель имеет большую площадь, охраняемую парковку, а также большой спектр услуг, включающих в себя массажный салон, ресторан интернациональной кухни, бар, бесплатный крытый бассейн, сауну, солярий, ночной клуб, салон красоты, цветочный магазин, прачечную, арт-галерею, игровую комнату для детей, бизнес-центр с конференц-залом, обмен валюты и многое другое.

poland part 3 (3)

Не лишним будет добавить, что регистрация в отеле круглосуточная, есть услуги для инвалидов, а также разрешено проживание с домашними животными.

poland part 3 (4)

Номер приятно поразил своей ухоженностью и уютом. Деревянная мебель светлых тонов, мягкие кровати и белые стены максимально располагают к отдыху.

poland part 3 (5)

poland part 3 (6)

Хочу отметить, что в номере нет люстры или какого-либо подобного яркого освещения. Люстру заменяют 3 светильника в разных углах номера, излучающие мягкий рассеянный свет. В номере есть также мини-бар, бесплатный Wi-Fi, спутниковое ТВ, радио и телефон. Очень понравилась и белоснежная ванная комната с огромным зеркалом.

poland part 3 (7)

Могу сказать, что отель мне не просто понравился, а даже скажу, что пока это лучший отель из всех, в которых я когда-либо останавливался в различных других европейских городах, включая, например, тот же Париж.

Нам достался номер на 8-м этаже отеля, что было очень здорово! Гостиница расположена так, что окна с одной ее стороны выходят на Балтийское море, а с другой стороны открывается прекрасная панорама города и окрестностей. Разумеется, что чем выше этаж, тем интереснее и масштабнее панорама.

poland part 3 (8)

Окна нашего номера выходили на город и Костел Пресвятой Девы Марии Покровительницы Польши, расположенный по соседству с отелем. В зимнее время темнеет рано, поэтому пасмурная погода вместе с закатом солнца усилила и без того красивую панораму огней вечернего города. Меня также заинтересовал яркий крест (см. в левой части фото) далеко на горизонте, белой точкой виднеющийся в ночном небе.

А чуть левее открывался фантастический закатный вид на, поросшие буком и шведской рябиной, знаменитые холмы Гдыни.

poland part 3 (9)

Теперь сделаю небольшое отступление. Дело в том, что я изначально не планировал (см. отчет №1) гулять по Гдыне и, после размещения в отеле, с Наташей намеревался добраться до Гданьска на автобусе, с целью фотографирования вечерних видов этого старинного города. Но, после впечатлений от панорамы ночной Гдыни, мы решили непременно прогуляться по городским улочкам, оставив вечерний Гданьск на будущие поездки.

poland part 3 (10)

Выйдя из отеля мы увидели прямо перед собой еще один яркий крест в ночном небе… Оказалось, что напротив отеля, через Грюндвальскую площадь, находится высокий холм "Каменная Гора", на вершине которой установлен огромный 30 метровый крест, оборудованный белой иллюминацией, и смотровая площадка, с которой в светлое время суток открывается живописный вид на море, залив, порт и город. Также там находится летняя сцена, расположенного неподалеку главного городского театра, где проводятся различные концерты и театрализованные постановки.

poland part 3 (11)

На гору мы не пошли, решив прогуляться по вечерней улице Армии Краевой (ul. Armii Krajowej) до торгового центра Батори ("Batory"),

poland part 3 (12)

а затем по ул. 10 Февраля (ul. 10 Lutego)

poland part 3 (13)

до Сквера Костюшки (Skwer Kościuszki), где установлена памятная плита "Морякам Польши".

poland part 3 (14)

poland part 3 (15)

Сквер плавно перешел в Южный мол – пирс длиной 600 м и шириной 120 м, построенный в 1935-37 гг. на месте деревянного мола. Здесь расположены здания яхтшкол, городского Океанариума, а также Морской музей, наподобие нашего Калининградского Музея Мирового Океана.

Музейные экспозиции, посвященные истории польского военного флота, а также мирным морским делам, находятся на двух музейных кораблях, которые установлены здесь на вечной стоянке. Цена билета в музей всего 4 злотых. Так как время было уже позднее, то в музей мы естественно не попали, поэтому расскажу о самих кораблях.

poland part 3 (16)

Эсминец польского Военного Флота «Блыскавица» (польск. Błyskawica, молния) был построен в 1937 г. на британской верфи. Он принимал активное участие во Второй Мировой войне, сражаясь под Нарвиком и Дюнкерком, а также на Средиземном море. А в 1944 г. он участвовал в высадке в Нормандию.

poland part 3 (17)

Второе судно – учебный парусник «Дар Поможа» (польск. Dar Pomorza, дар Поморья) было куплено в 1929 г. за деньги, собранные обществом. Белоснежный парусник стал символом связи Польши с морем. Он был построен в 1909 г. в Гамбурге, а в Гдыню впервые зашел в 1930 г. В течение нескольких десятков лет он служил в качестве учебного корабля многим поколениям офицеров польского морского флота. Был более чем в ста рейсах; обогнул земной шар и стал победителем в регатах больших парусников. Свой последний рейс он закончил в 1981 г. А с 1982 г. традиции "Дара Поморья" продолжает другой фрегат - построенный на гданьской судоверфи "Дар Молодежи" ("Dar Młodzieży").

Возвращаться в гостиницу пока еще не хотелось, поэтому мы решили выпить пива в каком-нибудь кафе. Выбор упал на заведение под названием "Tawerna", на противоположной от кораблей стороне Южного мола. Зайдя внутрь, мы были поражены красотой и необычностью интерьера. Первые мысли, которые появились в голове, это, что мы попали на пиратский корабль или в ресторан "Красти Краб" в городе Бикини Боттом из популярного мультсериала "Губка Боб Квадратные Штаны".

poland part 3 (18)

Немножко расскажу из разряда интересностей… В Польше существует особое графическое обозначение туалетов: кружок – это девочка, а треугольник – это мальчик. Так вот, в данном заведении был всего один туалет – общественный. На двери этого "кабинета задумчивости" логично красовался треугольник внутри кружка. Вольный же "перевод" такого символа подразумевает ни что иное, как… "мальчик в девочке…". Вот такие они поляки… забавные.

poland part 3 (19)

Кроме интерьера, нас приятно порадовал контингент данной таверны. Здесь не было пьяной или неопрятно одетой молодежи. Все люди были вполне цивильные, хорошо одетые, никто не кричал и не шлялся туда-сюда. Девушка-официантка тоже отличалась вежливостью и вниманием.

Покинув таверну, мы с отличным настроением вернулись в нашу гостиницу, по пути зайдя в небольшой, но популярный супермаркет торговой сети Bedronka ("Божья коровка"), где закупились продуктами на ужин, а также приобрели домой две большие упаковки очень вкусных сосисок по весьма приятной цене.

Ночь прошла быстро, а на раннее утро был запланирован отъезд в курортный город Сопот. Проснувшись и подойдя к окну, я смог еще раз полюбоваться замечательным видом на Гдыню.

poland part 3 (20)

Солнце еще не успело подняться, поэтому город был погружен в сизую утреннюю дымку. На улице еще горели фонари, бросая оранжевые теплые лучики на, лежащий местами, снег. Далекие холмы, казалось, тоже еще не проснулись, сливаясь своими верхушками с границей облаков.

Вооружившись 300mm телеобъективом, я смог сфотографировать и рассмотреть крест, который вчера сиял одинокой точкой на горизонте ночной Гдыни. Как оказалось, крест установлен на крыше Костела св. Станислава Костки (Kosciol pw. sw. Stanislawa Kostki). Комплекс зданий, расположенный на одноименном холме, включает также Центр Духовного Единства, Коллегию и Общину Иезуитов.

poland part 3 (21)

В утренней панораме за окном я увидел еще одно здание, которое не заметил ночью. В нескольких кварталах от Костела Пресвятой Девы Марии, к небу гордо возвышался шпиль еще одного костела, оригинальной современной архитектуры.

poland part 3 (22)

Быстро разделавшись с завтраком (в ресторане отеля был организован превосходный шведский стол), я решил непременно добраться до того костела, чтобы увидеть его вблизи, а также заодно прогуляться по утренним городским улочкам.

poland part 3 (23)

Выйдя из отеля, я окунулся в прохладу утреннего города. Не спеша я направился в сторону интересующего меня костела. Падал легкий снежок, на улицах почти не было людей и машин... Всюду царила необычная тишина и лишь беспокойные крики чаек разрезали звенящий воздух. Было воскресенье и многие жители еще спали, а магазины не работали.

poland part 3 (24)

А теперь расскажу, собственно, почему я назвал свое повествование "Гдыня – город поющих светофоров". Дело в том, что здешние светофоры оборудованы оригинальной звуковой сигнализацией. Она очень мелодичная и слегка футуристична. В шумном потоке машин и людей ее особо не замечаешь, но в это утро… В общем, свои чувства я не могу описать словами… скажу только, что я минут 10 стоял на пустынном перекрестке, как зачарованный, снова и снова слушая эту инопланетную мелодию в тишине спящего города.

poland part 3 (25)

Вскоре я дошел до своей цели – Костела Наисвятейшего Сердца Господа Иисуса (Kościół Najświętrzego Serca Pana Jezua).

poland part 3 (26)

Однако время поджимало и, сфотографировав этот современный шедевр, я направился в обратный путь, по дороге рассмотрев соседствующий с отелем Костел Пресвятой Девы Марии Покровительницы Польши (Kosciol pw. Najswietszej Marii Panny Krolowej Polski).

poland part 3 (27)

Костел был построен на пожертвования жителей Гдыни, на земле, подаренной владелицей большого хозяйства Эльжбетой Скверч. Святыню начали воздвигать в 1922 г., а освящена она была в 1924 г. Архитектурная форма, спроектирована Маряаном Барановским и Романом Войткевичем, напоминает храмы центральной Польши времен Возрождения и Барокко.

poland part 3 (28)

В настоящее время костел имеет ранг гдыньской коллегиаты. В 30-е годы ХХ века появилась идея воздвигнуть монументальную Морскую базилику, напоминающую огромный трехмачтовый парусный корабль, однако из-за нехватки финансовых средств эту идею не реализовали.

poland part 3 (29)

Замечу также, что рядом с костелом находится Католическая начальная школа и детский сад, а также красивый памятник папе римскому Иоанну Павлу II.

poland part 3 (30)

Так завершилось мое знакомство с этим замечательным современным, и очень душевным морским городом. А впереди нас ждал уютный Сопот.




Читайте также в серии "Путешествие в Польшу – 2011:

Часть 01. "Путешествие в Польшу 2011. В путь-дорогу"
Часть 02. "Польша. Общие впечатления"
Часть 03. "Гдыня – город поющих светофоров"
Часть 04. "Сопот – город у моря"
Часть 05. "Олива – под чарующие звуки органа"
Часть 06. "Замок Мальборк – дверь в прошлое"
Часть 07. "Гданьск. Прогулка по набережной"
Часть 08. "Гданьск – очарование средневековой Польши"
Tags: Trójmiasto, gdynia, kosciol, orbis hotel, poland, travel, Гдыня, Костел, Польша, Трёхградье
Subscribe

promo rumyantsevphoto december 22, 2018 14:27 3
Buy for 500 tokens
Сегодня у меня общий обзор 14-го пресс-тура для представителей российских СМИ в братскую Республику Беларусь, для тех, кто ещё не успел подписаться на мой Telegram канал или, в силу каких-то причин, не следил за ежедневными публикациями в Instagram, Facebook и др. соцсетях. И прежде чем…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 41 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →